James Hadley Chase

Хиппи на дороге

— Я сказал, хватит болтать. Откуда ты приехал?
Гарри достал из нагрудного кармана документы.
— Если вы так любопытны, мистер Лепски, там все написано.
Внимательно просмотрев бумаги, детектив вернул их Гарри.
— Десантник, а? — В его голосе сквозило уважение. — О'кей, сержант, добро пожаловать в наш город. Извини меня. Если б ты знал, сколько сюда приезжает всякой швали. А я должен отлавливать их и пинками отправлять куда подальше. Не сердись.
Он протянул руку, и Гарри, не раздумывая, пожал ее.
— Я не сержусь.
— Ну и отлично. Ты к нам надолго?
— На пару месяцев. В Нью-Йорке меня ждет работа. Я приехал сюда, чтобы немного отдохнуть, позагорать и поплавать в море.
— И правильно сделал. Лучшего места тебе не найти. — Лепски почесал кончик носа. — Соло не говорил тебе о том, что Лысый Риккард заезжал к нему?
— Нет, мистер Лепски, — с непроницаемым лицом ответил Гарри. — Он ничего не говорил.
— А что он сказал обо мне, когда я ушел?
— Что вы умны и очень честолюбивы.
Лепски довольно улыбнулся.
— Старую лису не проведешь. Как-нибудь я заеду к нему вместе с женой.
— Соло будет рад таким гостям.
— Ты так думаешь? — Лепски рассмеялся. — Лично я в этом не уверен. Ну, я пошел, желаю тебе хорошего отдыха. — И, повернувшись, он направился к центру зала.
Гарри облегченно вздохнул. Только сейчас он понял, что весь вспотел. Выйдя на площадь, он прошел на автомобильную стоянку, бросил чемодан на заднее сиденье «бьюика» и сел за руль.
Неожиданная встреча с детективом разбудила в Гарри задремавший после демобилизации инстинкт самосохранения. В армии он научился предугадывать таящуюся впереди опасность и благодаря этому не раз спасался от верной смерти.
Вот и теперь, выезжая со стоянки, он заметил, как зелено-белый, покрытый пылью «шевроле» развернулся и последовал за ним. В другое время Гарри не обратил бы на это внимания, но тут насторожился.
Выехав на шоссе, он перестроился в крайний ряд и включил указатель правого поворота. Водитель «шевроле» сделал то же самое. Гарри проехал мимо поворота и выключил указатель. «Шевроле» следовал за ним. Время от времени Гарри поглядывал в зеркало заднего обзора. «Шевроле» постоянно держался на небольшом отдалении. Повернув с шоссе к ресторану «Доминико», Гарри остановил машину и оглянулся. «Шевроле» проследовал дальше. Гарри пожал плечами и поехал к ресторану.
На стоянке он вылез из машины, взял чемодан и направился к кабинке. Когда он проходил мимо кухни, на пороге появился Соло.
— Ты не имеешь права брать мою машину без спроса! — прорычал он. — Я нанял тебя не для того, чтобы ты ездил на моей машине.
Гарри остановился.
— Я просил Рэнди сказать вам о том, что я взял машину, — спокойно ответил он. — Мне надо было заказать стойки для вышки.
Соло сердито хмыкнул.
— Ты должен следить за пляжем. Если тебе нужны стойки, скажи об этом мне.
Гарри медленно подошел к нему и взглянул прямо в маленькие злые глазки.
О'кей, с этой минуты я слежу за пляжем, а вы сами стройте вышку для прыжков, если она вам еще нужна.
Он повернулся и пошел к кабинке.