James Hadley Chase

Всё имеет свою цену

Я закурил сигарету и, держа стакан в руках, опустился в кресло рядом с новой служанкой.
— Садитесь, мисс Темпл. Я не хочу вам мешать. Интересная книга?
Девушка снова села в кресло.
— Это третий том «Упадка и разрушения» Гиббонса, — ответила она. — Читали его?
— Третий том как раз нет, — серьезно заметил я. — Вы имеете в виду эту чепуху относительно Римской империи?
— Да.
— Это немного скучновато. Лично я предпочитаю детективы, и на большее, чем Реймонд Чандлер, не отваживаюсь.
Мэриан рассмеялась и сообщила:
— Я собираюсь будущей осенью поехать в Рим.
— Почему именно в Рим?
— Я всегда мечтала побывать там… и во Флоренции тоже.
— А как насчет Парижа? Говорят, что в Париже интереснее.
— Я выбрала Рим.
— Почему вы нанялись на эту работу? Копите деньги для Рима?
Девушка кивнула.
— Я собираюсь стать архитектором. На будущий год у меня выпускные экзамены. Я подумала, что эта работа даст возможность выкроить время для занятий.
— Понимаю. — Я не знал, как отнестись к появлению этой девушки в доме. Правильно ли поступила Элен, что взяла ее? Я предпочел бы, чтобы на ее месте оказалась обычная, туповатая служанка… — Ну что же, я не думаю, что миссис Дестер замучает вас работой до смерти.
Мэриан рассмеялась просто и искренне.
— Она замечательная. Миссис разрешила пользоваться этой комнатой, когда она ей самой не нужна. Я чувствую себя здесь как дома.
Я тоже чувствовал себя здесь своим человеком, поэтому и позволял такой свободный разговор.
— Хозяйка рассказала вам о мистере Дестере?
— Да. Как жаль! Я видела все его фильмы. По-моему, он прекрасный продюсер.
— Верно. А его самого вы не видели?
— Нет, только его фильмы. А почему вы спрашиваете?
Я состроил гримасу.
— Ну, вы же слышали, видно, что он переработал. У него плохо с нервами, и он сильно изменился. Миссис Дестер сообщила вам, что он поедет в санаторий?
— Да.
Я искоса взглянул на девушку. Она очаровала меня. Мы разговаривали с ней уже несколько минут, а она еще ни разу не попыталась показать мне колени или бросить из-под ресниц призывный взгляд.
— Простите меня за то, что я оторвал вас от Гиббонса.
— О, ничего страшного. Это не легкое, развлекательное чтение, а сложный для восприятия материал. И от него порой нужно отдыхать.