James Hadley Chase

Хиппи на дороге

Крупный, широкоплечий мужчина лет тридцати семи, с мясистым веснушчатым лицом, Биглер был правой рукой капитана Террелла, возглавлявшего полицию Парадиз-сити. В этот день, в отличие от большинства других, в городе не совершилось серьезного преступления, и Террелл отправился косить лужок перед домом, оставив за себя Биглера.
Дверь распахнулась, и в комнату влетел детектив 2-го класса Лепски.
— Шеф здесь? — спросил он, с трудом затормозив перед столом Биглера.
Тот откинулся в кресле и неодобрительно оглядел Лепски.
— Его нет. Он косит лужок перед домом.
— Лужок... — протянул детектив, переступив с ноги на ногу. — Джо, я напал на след. Может получиться большое дело, и тогда меня наконец повысят. Пока вы, бездельники, не можете оторвать от стула задницу, я нашел машину Риккарда!
Биглер наклонился вперед.
— Ты назвал меня бездельником, Лепски?
Несмотря на возбуждение, тот понял, что ступил на тонкий лед. Все-таки, в отсутствие Террелла, Биглер является его начальником. Такая ошибка могла иметь большие последствия.
— Послушайте, сержант, под бездельниками я подразумевал таких, как он. — Лепски кивнул в сторону Якоби. Тут он мог не беспокоиться: в полицейской иерархии Якоби стоял на ступеньку ниже. — Я нашел машину Риккарда.
Биглер презрительно хмыкнул.
— А почему столько шума? Напиши донесение.
— Если шеф дома, я лучше заскочу к нему. — Лепски терпеть не мог что-то писать. — Шеф должен немедленно узнать об этом.
Биглер наконец пришел к выводу, что есть смысл ставить на Молодую Надежду, и записал кличку лошади на клочке бумаги. Взглянув на часы, он увидел, что у него в запасе еще сорок минут, чтобы связаться с букмекером, и вновь переключился на полицейские дела.
— Где ты ее нашел?
— Послушайте, сержант, мы теряем время. Я лучше пойду к шефу.
— Шеф — это я! — рявкнул Биглер. — Во всяком случае, сейчас. Где ты ее нашел?
— Знаете, сержант, для меня очень важно, чтобы шеф...
— Где ты ее нашел?! — проревел Биглер.
Лепски понял, что спорить бесполезно.
— Я напишу донесение. — Он пошел к столу.
— Вернись! Донесение подождет. Где ты ее нашел?
— Ее нашли на автостоянке около магазина самообслуживания Мейера, — неохотно ответил Лепски.
— Нашли? Значит, ее нашел не ты?
— Дорожная полиция. — Лепски погрустнел. — Но я сам догадался позвонить в Майами и попросил поискать ее там. Так что можно считать, что ее нашел я.
— Пиши донесение. — Большая рука Биглера опустилась на телефонную трубку.
Пока Лепски стучал на машинке, Биглер связался с полицейским управлением Майами. Он задавал вопросы, хмыкал, снова задавал вопросы.
— О'кей, Джек, — заключил Биглер. — Нам нужен полный отчет. Я пошлю к тебе Хесса. Ходят слухи, что Лысого убили... Да... О'кей.
Потом он перезвонил капитану Терреллу.
— Слушаю, — после некоторой задержки ответил капитан.