James Hadley Chase

Нет орхидей для мисс Блэндиш

Но Фэннер не торопился. Самочувствие улучшалось с каждой минутой, мозг заработал. Потом он вдруг щелкнул пальцами и сказал, обращаясь к Бреннану:
— Знаешь что? Мы, кажется, распутаем дело Блэндиша. Ты сделаешь следующее: пусть твои люди перекопают все кругом, искать надо как следует.
— Это еще зачем? — возмутился Бреннан.
— А затем, что здесь недавно похоронили кое-кого. Давай, действуй. Ты ведь хочешь распутать это дело?
Бреннан отдал приказ трем полицейским. Те разошлись в разные стороны, а он сам присел рядом с Фэннером.
— Кого здесь зарыли, а, сыщик? Давай выкладывай, хватит темнить, уж очень ты загадочный.
— Бьюсь об заклад, где-то здесь похоронены Райли, Бэйли и Старый Сэм.
Бреннан внимательно посмотрел на него.
— Так кто все-таки бросил бомбу?
— И опять я не уверен, но, думаю, кто-то из банды Гриссона.
— Почему они хотели убить тебя?
— Погоди немного, Бреннан, не все сразу. Бреннан, нахмурившись, закурил, потом оглядел разрушенную хибару Джонни.
— Ты счастливо отделался, а я уж подумал, тебе конец.
— Представь, и я так думал.
Маленькая птичка вспорхнула с дерева, под которым они сидели, и начала перелетать с куста на куст. Фэннер следил за ней без интереса, во рту пересохло.
Вдруг раздался крик, и они повернули головы.
— Похоже, что-то нашли. — Фэннер с трудом поднялся и последовал за Бреннаном.
Оба направились в ту сторону, откуда раздался крик. Двое полицейских, склонившись, рассматривали то место, куда показывал третий. Земля вскопана, хотя и забросана листьями и ветками.
— Копайте здесь, — приказал Фэннер, усаживаясь неподалеку. Бреннан кивнул. Два полицейских вернулись к сараю, принесли заступы и, сбросив кители, принялись за работу.
Было жарко, и они изрядно попотели. Вдруг, бросив копать, один из них наклонился и рукой начал отбрасывать землю из ямы. Появился запах, заставивший Фэннера поморщиться. В яме показалась человеческая голова, густо облепленная землей. Фэннер встал и подошел поближе.
— Покойник, капитан. — Полицейский снизу поглядел на Бреннана.
— Там их должно быть трое, — сказал Фэннер. — Поехали отсюда, капитан. Прямо в управление, дело срочное.
Бреннан пообещал полицейским, что пришлет за ними грузовик и врача, и они с Фэннером пошли к машине.
— Надо было догадаться, когда Ма Гриссон купила клуб, — пробурчал Фэннер.
— Ясно же, что на деньги из выкупа. Он залез в машину, показав Бреннану на место водителя. Бреннан помешкал, прежде чем завести двигатель.
— Почему ты так решил?
— Это совсем нетрудно. Ма сказала, что деньги ей дал Шульберг, а ведь он скупает ворованные деньги. Он и купил у них деньги Блэндиша. Джонни сказал мне перед смертью, что банда Гриссона приехала сюда следом за Райли. Каким-то образом они обнаружили, что Райли похитил дочь Блэндиша, и догадались, что привезти ее он может только в логово Джонни. Гриссон с бандой явился сюда, они убили Райли и остальных и забрали девушку. Блэндиш заплатил выкуп Гриссонам, в то время как все думали, что он платит Райли.
Получив выкуп, Ма тут же купила «Парадиз». Все для них сложилось прекрасно. Искали-то Райли, в то время как они были вне всяких подозрений.
— Но доказательства? — спросил Бреннан. — Даже если мои ребята откопают Райли и его приятелей, это еще не будет означать, что их убила Ма Гриссон. Джонни мертв, и у нас нет никаких улик.
— Верно, — кивнул Фэннер. — Доказательства мы должны найти. Знаешь, что я думаю?