Договорившись о встрече, Хеддон заказал столик в тихом ресторане при яхт-клубе. Это был один из самых дорогих ресторанов в городе, где подавали дары моря.
Бреди вышел из коттеджа в девять часов вечера без своего обычного грима. На нем был деловой костюм и шляпа. В этот час в отеле царило оживление, и Бреди не боялся, что кто-нибудь увидит его выходящим из коттеджа. Быстро спустившись по ступеням, он направился по дорожке к стоянке такси.
Бреди нашел Хеддона сидящим за отдельным столиком. Перед ним стояли маслины и двойной мартини.
Они поздоровались, и Хеддон заказал Бреди выпивку. Подошел метрдотель с меню.
— Возьмем похлебку, — предложил Хеддон. — Здесь хорошо ее готовят.
Они заказали похлебку из моллюсков, а когда метрдотель отошел, Хеддон спросил:
— Ну, как там развиваются события? Бреди, потягивающий виски, взял маслину и бросил ее в рот.
— Мегги делает успехи. Дневной портье ест из ее рук. Проблема в том, чтобы найти сейф. Я посоветовал ей не слишком торопиться. Рано или поздно, но он все равно скажет об этом. Нам следует быть предельно осторожными.
Майк также не теряет времени. Он на дружеской ноге с одним из охранников. Второй — слишком хитрый. Оба детектива — профессионалы. Майк познакомился с ними.. Он говорит, что с ними следует быть предельно осторожными, ночной детектив все время нарывается на неприятности.
Официант подал похлебку из моллюсков. Собеседники принялись за еду. Через некоторое время Хеддон произнес:
— Из того, что ты мне рассказал, Лу, можно сделать вывод: вы не так уж сильно продвинулись вперед. Я финансирую операцию. Каждый день, проведенный в отеле впустую, стоит мне немалых денег.
Бреди отправил в рот кусочек моллюска.
— Нет никакой необходимости говорить мне об этом, Эд. Когда я вижу, сколько это стоит, у меня просто сердце обливается кровью. — Бреди улыбнулся. — Но тебе, однако, хорошо известно, что как аукнется, так и откликнется.
Хеддон хмуро посмотрел на него:
— Что это значит?
Бреди снова набил рот, прожевал и удовлетворенно кивнул:
— Кормежка очень хороша, Эд.
— Кончай болтать! — проворчал Хеддон. — У тебя что-то есть?
— Конечно. Тебе что-нибудь говорит имя Сайлиса Уорентона?
Хеддон прищурил глаза:
— А кто же его не знает? О чем, собственно, ты говоришь?
Бреди продолжал есть. Он заставил Хеддона подождать еще несколько минут, прежде чем отложил вилку.
— Сын Уорентона вместе с молодой женой проводит медовый месяц в апартаментах отеля. Она увешана бриллиантами.
Хеддон уронил свою вилку.
— Уорентоны живут в «Спэниш Бэй»? Бреди ухмыльнулся:
— Об этом я и толкую, Эд. Они и их бриллианты.
Хеддон отодвинул тарелку. Еда больше не интересовала его.
— Эти бриллианты, Лу... Они на официальном рынке стоят не менее восьми миллионов, — выпалил он, волнуясь. — Колье, браслеты и серьги! Правильно?
Бреди кивнул:
— На ней все это было, когда она появилась в ресторане.